Autorka: Ewa Świerżewska

Katarzyna Domańska, miłośniczka książek dla dzieci. Od 2010 roku sekretarz redakcji oraz kierownik działu promocji w Wydawnictwie Dwie Siostry. Przetłumaczyła kilka książek dziecięcych i młodzieżowych. Prowadzi zajęcia z literatury dziecięcej na Wydziale Pedagogiki i Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz w Collegium Civitas.

Prezcinek i kropka

Rozmowa z Katarzyną Domańską

Ewa Świerżewska: Trzy książki Wydawnictwa wśród piętnastu tytułów nominowanych w Konkursie Najlepsza książka dziecięca „Przecinek i Kropka” 2020 to naprawdę świetny wynik, choć dla Dwóch Sióstr nominacje, nagrody i wyróżnienia w rozmaitych konkursach to raczej nic nadzwyczajnego. Jak reagujecie na takie wiadomości?

  • Katarzyna Domańska: Bardzo się cieszymy! Każde wyróżnienie jest dla nas ważne, bo świadczy o tym, że jakość naszych wydawnictw nie spada i że nadal mamy „nosa” do tego, co ważne i piękne, co może spodobać się dzieciom. W każdą książkę wkładamy dużo serca i w każdą bardzo wierzymy, więc tym bardziej cieszy nas, gdy jej wartość docenią krytycy i czytelnicy. Fakt, że nasze tytuły mają szansę zaistnieć w konkursie „Przecinek i Kropka”, w którym czytelnicy wybierają swoje ulubione tytuły spośród wyłonionych przez specjalistów nominacji, daje podwójną radość.

„Co robią uczucia?” Tiny Oziewicz z ilustracjami Aleksandry Zając, autorska książka Pawła Mildnera, pt.  „Lody we wszystkich smakach” i „Xin Chao”, Tôn Vân Anh i Moniki Utnik-Strugały z ilustracjami Anny Kaźmierak – trzy zupełnie inne książki, a jednak zyskały uznanie w oczach jurorów Konkursu.

  • Bardzo jestem ciekawa werdyktów jurorskich. Rzeczywiście, każda z dwusiostrzanych nominacji jest inna, łączy je nasz znak rozpoznawczy: wysoka jakość artystyczna i edytorska.

„Co robią uczucia?” Tiny Oziewicz i Oli Zając pokochały już rzesze czytelników. Lapidarny tekst i pobudzające wyobraźnię ilustracje wzruszają i zapraszają do rozmowy o emocjach – tak dzieci, jak i dorosłych. Uczucia ubrane w metaforę wydają się łatwiejsze do zrozumienia – i może też do zakomunikowania innym? A każdy, kto tę książkę dał dzieciom, wie, że to, co wymyśliły autorki, to dopiero początek, inspiracja do dziecięcych zabaw i rozważań o fascynującym świecie uczuć.

Co robią uczucia

Paweł Mildner w małej, niepozornej książce „Lody we wszystkich smakach” zdołał zmieścić ogrom dziecięcej wyobraźni i pozytywnej energii. Dziecięce marzenia nie znają granic – ani logiki, ani fizyki, ani dorosłej racjonalności. Są odważne i nieokiełznane – jak same dzieci. Ale dzieci wiedzą, że nie wszystkie marzenia muszą się spełnić – ważne, żeby spełniły się te skromne, ale najważniejsze – marzenia o przyjaźni i bliskości.

Lody we wszystkich smakach

Xin Chao” Tôn Vân Anh i Moniki Utnik-Strugały z artystycznymi ilustracjami Anny Kaźmierak to przewodnik po Wietnamie – kraju pięknymi i ciekawym, z przebogatą kulturą, którą nieliczni z nas poznali. A przecież wielu Wietnamczyków od lat żyje w Polsce, mamy kolegów i koleżanki wietnamskiego pochodzenia – czas, byśmy i my poznali ich niezwykłą kulturę.

Xin Chao

Książka Tiny Oziewicz ma wymiar niezwykle uniwersalny. Choć ukazała się jako pozycja dla dzieci, płynące z niej przesłanie, a przede wszystkim pozytywny wydźwięk, trafiają do czytelników w każdym wieku. Podobnie jak w przypadku wielu innych książek wydawanych przez Dwie Siostry. W czym tkwi tajemnica?

  • Może jest tak dlatego, że wydajemy tylko takie książki, które zachwycają nas samych, które poruszają jakieś wrażliwe nuty w naszych – redakcyjnych – sercach i duszach. Szukamy pomysłów, które nas samych interesują, tematów, które sami chcemy zgłębić – i nadajemy im piękną formę edytorską. Cieszymy się więc bardzo, gdy czytelnicy, biorąc gotowa książkę do ręki, dzielą ten zachwyt z nami.

Za to autorska książka Pawła Mildnera to kwintesencja dzieciństwa, w prostych słowach i barwnych obrazach ujęta przez artystę. Autor świetnie wykorzystał swoją podwójną rolę, tworząc spójną całość. Co takiego jest w książkach autorskich, że sporo ich ukazuje się w Dwóch Siostrach?

  • Typowe książki obrazkowe, w których tekst i obraz są ściśle zintegrowane, dość często są książkami autorskimi, bo całkowite panowanie nad książką przez jednego twórcę sprzyja tej integracji.    Współpracujemy z wieloma utalentowanymi grafikami, a część z nich, poza projektowaniem i ilustrowaniem książek napisanych przez kogo innego, dąży do tworzenia własnych. Zwykle są to właśnie książki obrazkowe. To szczególny typ książki, którą tylko grafik (nie pisarz) może stworzyć samodzielnie, o ile ma dryg do wymyślania książek. Zawsze sprawia nam dużą radość, gdy trafiają do nas projekty tak udane, jak „Lody we wszystkich smakach".

Całkiem inną propozycją jest trzecia z nominowanych książek waszego wydawnictwa, czyli „Xin Chao” Tôn Vân Anh i Moniki Utnik-Strugały z ilustracjami Anny Kaźmierak. Ta opowieść o Wietnamie wchodzi w skład serii „Świat dla Dociekliwych”, która liczy już kilka tomów.

  • W serii „Świat dla Dociekliwych” ukazują się przewodniki po kulturach różnych krajów. Do tej pory wydaliśmy tomy o Włoszech, Japonii, Hiszpanii, Chinach, Wielkiej Brytanii i właśnie o Wietnamie.  Każdy z nich opowiada o związanych z danym krajem miejscach, postaciach, zabytkach, potrawach i pojęciach, o których prawie każdy słyszał, ale mało kto naprawdę zna kryjące się za nimi historie – a także o tych mniej znanych, które warto poznać.

Wasze książki polskich autorów ukazują się na całym świecie. Jak to się odbywa, że zagraniczni wydawcy dowiadują się o nowych tytułach, a przekłady cieszą się taką popularnością w egzotycznych zakątkach świata?

  • Tak, wiele naszych książek ukazało się za granicą. Jest to wynikiem wieloletniej systematycznej pracy naszego działu praw zagranicznych, który podejmuje aktywne działania, by zainteresować naszymi tytułami zagranicznych wydawców. Najbardziej intensywnym, ale najmilszym chyba tego wyrazem są spotkania na międzynarodowych targach książki (np. w Bolonii, lub we Frankfurcie), które niestety musiały w tym roku zostać odwołane. W początkach istnienia wydawnictwa zwrócenie uwagi zachodnich wydawców na polskie książki nie było to łatwe, pojedyncze tytuły ukazywały się w obcojęzycznych wydaniach. Od czasu międzynarodowego sukcesu „Map” Aleksandry i Daniela Mizielińskich nasze książki często już w dniu premiery ukazują się jednocześnie w wydaniu oryginalnym i w zagranicznych tłumaczeniach, a ich twórcy cieszą się estymą częstokroć większą niż w ojczyźnie. Spośród nominowanych tytułów książka „Lody we wszystkich smakach” ukazała się właśnie we Włoszech, niebawem do włoskiej dołączy wersja węgierska, a „Co robią uczucia?” sprzedane zostały już do 11 krajów!

Dziękuję za rozmowę!