Polską sztukę: Czwarta siostra wystawi w Krakowie Kijowski Akademicki Teatr Młody. Ukraińska wersja czarnej komedii w 2 aktach, będzie gościła na deskach Dużej Sceny Teatru im. Juliusza Słowackiego tylko raz – 10 marca, o godz. 19.00. Spektakl będzie wystawiony w języku ukraińskim z symultanicznym tłumaczeniem na język polski.

Janusz Głowacki jest jednym z najbardziej znanych obecnie polskich dramaturgów. Jego sztuka Czwarta siostra jest znakomitą parodią Trzech sióstr Czechowa, ale przy tym również bezlitośnie ostrym groteskowym obrazem życia w postradzieckiej Rosji, a zwłaszcza w jej stolicy, Moskwie − mieście-bohaterze.
W utworze Głowackiego siostry nie mieszkają już na prowincji, lecz w Moskwie, jednakże marzeniami sięgają aż odległego Nowego Jorku. Mają ojca Generała, mieszkającą piętro wyżej dobrą i nieszczęśliwą Babuszkę, mają wreszcie czwartą, najmłodszą, przybraną siostrę, która w rzeczywistości wcale siostrą nie jest. Kim zatem jest?
Tego można się dowiedzieć, oglądając wesołą i błyskotliwą realizację teatralną sztuki polskiego dramaturga, której dokonał Stanisław Mojsiejew na scenie Kijowskiego Teatru Młodego.

WYSTĘPUJĄ: 

Wiera -
Natalija Waśko
Katia - Irma Witowśka, Ołena Uzluk
Tania - Rymma Zubina
Generał - Ołeksandr Bezsmertnyj, Stanisław Bokłan
Babuszka - Wiktoria Awdiejenko, Luiza Filimonowa
Kola - Stanisław Dudnyk
Jurij Aleksiejewicz - Ołeksandr Hałafutnyk
Misza - Wołodymyr Czyhlajew
Iwan Pawłowicz - Anatolij Petrow
John Freeman - Jarosław Czorneńkyj
Kostia - Kyryło Bin
Stopa - Ihor Portianko
Policjant - Ihor Szczerbak
Harmonista - Borys Heorhijewśkyj 

Scenografia - Wołodymyr KARASZEWŚKYJ
Kostiumy - Ludmiła NAHORNA
Muzyka i wykonanie - Wołodymyr SOLANYK
Przekład  - Ołeksandra Irwancia

Reżyser i autor koncepcji muzycznej - Stanisław MOJSIEJEW


Ceny biletów:
normalne: I miejsca 35 zł, II miejsca 30 zł
ulgowe: I miejsca 25 zł, II miejsca 20 zł



I.J/Teatr im J. Słowackiego w Krakowie