Masz już ten produkt? Dodaj go do Biblioteki i podziel się jej zawartością ze znajomymi.
Sprawdź jak złożyć zamówienie krok po kroku.
Możesz też zadzwonić pod numer +48 22 462 72 50 nasi konsultanci pomogą Ci złożyć zamówienie.
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień Kupca weneckiego na polskiej scenie.
Kto jest prawdziwym bohaterem Kupca weneckiego? Porcja – przebrana za prawnika, który ma rozstrzygnąć kluczowy spór dramatu – wchodząc na salę sądową, nie odróżnia stron: „Który z nich dwóch to Żyd, a który kupiec?” Wiele współczesnych interpretacji eksponuje ten moment, delektuje się nim teatr: Shylock jest obcy, inny, dźwiga potężny bagaż stygmatyzacji z wielu epok i miejsc, a zarazem jest całkowicie nierozpoznawalny.
ze wstępu
"The Merchant of Venice", a play written by William Shakespeare, in a new translation by Piotr Kamiński. Critical edition with commentary.
Powyższy opis pochodzi od wydawcy.
Tytuł: | Kupiec wenecki |
Autor: | Shakespeare William |
Tłumaczenie: | Kamiński Piotr |
Wydawnictwo: | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
Język wydania: | polski |
Język oryginału: | angielski |
Liczba stron: | 264 |
Numer wydania: | II |
Data premiery: | 2021-11-04 |
Rok wydania: | 2021 |
Forma: | książka |
Wymiary produktu [mm]: | 200 x 10 x 130 |
Indeks: | 40802862 |
ocen
Podziel się na Facebooku
Właśnie zrecenzowałem Kupiec wenecki
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, ...